28 May 2008

人力の木工機械/ man-powered woodworking machine

アメリカ人の友人が、新しく発売された木工の道具だと言って、これを教えてくれました。
さすがアメリカ!
何だか分かりますか、これ。

21 May 2008

木工家ウイーク/Woodworkers' Week 2008 in Nagoya




写真をクリックすると詳細なファイルが表示されます。Click to enlarge.
2008年6月3日から11日まで、名古屋市で「木工家ウィーク2008」というイベントが実施されます。
これは、

Chairs—家具作家の仕事2008—
木工家30人展'08
木工家がつくる木のスプーン展

という3つの作品展が異なる会場で同時に行われ、さらに

木工家ウィーク2008NAGOYA記念
「木工房からの仕事—今暮らしを考える—」

というフォーラムが、日本を代表する家具デザイナーであり建築家の長大作氏、近代の木工芸に造詣の深い諸山正則氏をゲストに開かれるものです。
木工家が大きなネットワークをつくり、社会へ発信していこうという、いままでになかった試みです。
これだけ多くの作家による作品を同時に見られるのは魅力です。

木工家30人展'08には私が、
木工家がつくる木のスプーン展には、NPO法人グリーンウッドワーク協会代表の加藤慎輔さんと、森林文化アカデミー・木のコース卒業生の長岡かやさんが出展予定です。
ぜひ会場へ足をお運びください。

なお、記念フォーラムは予約を受け付けています。
右側の私のプロフィール欄からメールをお送りいただくか、
0575-35-3886 岐阜県立森林文化アカデミー ものづくり研究会・久津輪までお電話ください。

木工家ウィークのホームページにも情報があります。

'The Woodworkers' Week 2008' takes place in Nagoya from 3rd to 11th June.
It consists of three exhibitions and a forum.

The three exhibitions are:
Chairs -designer/makers' work 2008-
Works of Shin-ichiro Tani, Santaro Takahashi and Tomio Murakami
5-11 June 2008
9:50-20:00
Maruzen Book Store Sakae 4F
3-2-7 Sakae, Naka-ku, Nagoya

30 Woodworkers '08
3-8 June 2008
11:00-18:00
Denki Bunka Kaikan 5F
2-2-5 Sakae, Naka-ku, Nagoya

Wooden Spoons
3-8 June 2008
11:00-21:00
Lachic 5F
3-6-1 Sakae, Naka-ku, Nagoya

The Forum:
The works of furniture workshops
Mr.Daisaku Choh and Mr.Masanori Moroyama
8 June 2008
14:00-16:00
Denki Bunka Kaikan 5F
2-2-5 Sakae, Naka-ku, Nagoya

This is probably the first attempt in recent years for the Japanese woodworkers to make a network and launch events. It is going to be a rare opportunity to see many designer/makers' work in one place.

I will be exhibiting my works at 30 Woodworkers '08.
Shinsuke Kato, the director of Japan Green Woodwork Association, and Kaya Nagoaka, a graduate of Forest Academy, will show their spoons at the Wooden Spoons.
Come and see our latest works.

01 May 2008

「商品化」という実習/ 'merchandising' crafts for exhibition


5月1日から6日までは森林文化アカデミー・ものづくり研究会の作品展です。
奈良市の「奈良町物語館」で行っています。

「和をつくる〜森林文化アカデミーのものづくり」
2008年5月1-6日
10-17時
奈良町物語館
奈良市中新屋町2-1
tel 0742-26-3476

Our annual exhibition is taking place in Nara from 1st to 6th May.

Craft and Furniture Exhibition of Gifu Academy of Forest Science and Culture
1-6 May, 2oo8
10:00-17:00
Nara-machi Monogatari Kan
2-1 Nakashin-ya Machi, Nara, Japan


それを前に先週、2年生が展示する作品のプレゼンテーションが行われました。
2年生たちはこの1年間学んできたことをもとに、オリジナルの作品をつくることが求められます。
決められた時間内に、ある程度の個数をまとめてつくり、原価計算もします。
これを「商品化」という実習として行っています。

Last week the second year students finished their works for the exhibition and presented them in front of the teachers.
They are requested to make their original products according to what they learned during their first year.
They need to produce them in a batch within a limited shedule, calculate the cost and assess their productivity.
This 'merchandising' lesson is a part of our curriculum.

奈良町物語館は観光地の中心にあり、ゴールデンウイークのこの時期には毎日数百人が訪れます。はじめて一般の人たちに実際に自分たちがつくった作品を見てもらい、評価を受けます。
この期間中、お近くにおられるならぜひ会場へ。
直接手に取って、作者である学生たちに声をかけてあげてください。
The venue, Nara-machi Monogatari Kan is in the city centre of the old capital Nara. Hundreds of people come and see our exhibition every day. Students show their works to the public for the first time and receive many comments from them.
Please come and see our exhibition. Students are waiting for your compliments!

松岡さんの行灯 ユニークな楕円形
Unique oval floor lamps by Ken-ichi Matsuoka



星野さんの皿 孫のためにとデザイン
Plates by Hajime Hoshino. Designed for his grand child.



横井君のスツール 岐阜市のカルチャースクールからの依頼で制作に取り組んだもの
Stools by Atsushi Yokoi. He was commissioned them from an adult education centre in Gifu.



上田君のスツール 腰痛の人が立ちやすいデザイン
Stools for backache patients by Yosuke Ueda. Easy to stand up with handles.



福島君の手鏡 飛騨の建築意匠を盛り込む
Hand mirrors by Keiichi Fukushima. Inspired by details of architecture in Hida.



谷山さんのかんざし 桜の花が舞うイメージ
Hairpins by Mako Taniyama. An image of cherry blossom falling.



岡部君のバターナイフ 寄せ木細工で
Parquetry butter knives by Hiroshi Okabe.