26 October 2006

Why I was so busy in September / 9月が忙しかったわけ



The reason I was not able to update this blog for such long time is that I was in charge of making 35 benches for the event called 'Ogaki Biennale'.
Furniture and Craft making dept. was commissioned those outdoor benches to promote the event from IAMAS, the organizer.
We held a design competition of the bench among tutors and students, and Hiroshi Yamaguchi, another tutor at the dept., won it. He drew the drawing, organized the project, and some students and I made them.

This is one of the notable features of our college; we take commission from the public and students learn by the 'real' work.
But the trouble is that those commission often come when we are already busy!

The benches were delivered to Ogaki city after a few weeks of hard work.
They link each other and you can connect them in various shapes. The client was so happy with the result and we were happy too.


1/5 model







mountains of bench parts!
部材の山!




at the delivery
納品先にて


ブログがずっと更新できないほど9月が忙しかったのは、「おおがきビエンナーレ」というイベントのためのベンチを35台制作していたためでした。アカデミーのものづくり研究会がイベントの主催者・IAMASより、屋外に置く宣伝用のベンチの注文を受けたのです。
研究会では教官・学生を交えてデザインコンペを開き、僕の同僚の山口さんのデザインが採用になりました。彼が図面を描き、全体のプロジェクトをまとめ、僕と学生数人が制作担当でした。

外部から商品の注文があり、学生は本物の商品を作ることで家具づくりを学ぶ –これはアカデミーの特色のひとつです。問題は、忙しいときにそういう注文が舞い込む場合がありえること!今回はまさにそうでした。

ともあれ数週間の格闘の後、無事ベンチは大垣へ。
このベンチ、写真のようにいくつもつなげることができ、いろんな形で設置できます。
IAMASの方にも気に入っていただけたと聞いて、僕も疲れがとれました^^。

Long time no posts! / 久々の更新です!











It’s been almost two months since I last updated this weblog!
September was the busiest month for me and I had no energy to update the blog despite there were so many news and activities to tell you.
Now that the busiest time has gone (so I hope), I would like to show you our latest activities and products one by one.

We had a ‘wooden ring making workshop’ with Shinsuke Kato, a green woodworker, at Matsumoto Craft Picnic on 21-22 October. Three students, a graduate and myself from the Academy attended as assistant staffs.

The wooden ring is turned on the pole lathe and decorated with wood burning pen. It is Shinsuke’s idea to make those rings from green wood and he developed a workshop program so that everybody (even a child) can make one in an hour.
Shinsuke visited the Academy to give a tuition to our student staffs before the event, too.

The event was so fun with beautiful weather, many workshops providing interesting courses, and many visitors with smile on their faces. Eighteen of them, including some children, enjoyed ring making.

It’s so nice to be out there, to work with wood under the sun. I am hoping to develop many other green woodworking programs.









前回更新してから2ヶ月も空けてしまいました!
9月はことのほか忙しく、いろいろお伝えしたいことはあったのに、ブログ更新からずっと遠ざかっていました。忙しさも一段落したので、最新の活動や制作物などをひとつずつご紹介していきたいと思います。

10月21〜22日「松本クラフトピクニック」で、木工家の加藤慎輔さんと一緒に「木の指輪づくり」のワークショップをやってきました。アカデミーからは僕と学生3人、卒業生1人がスタッフとして参加しました。

木 の指輪は、生木の枝を足踏み旋盤で挽いたあと、焼きペンで焦がして模様をつくります。加藤さんがアイデアを考え、作り方を工夫して、誰でも(子どもでも!)1時間で作れるプログラムに仕上げました。加藤さんは事前にアカデミーにも来てくれて、学生スタッフに作り方の指導もしてくれました。

クラフトピクニック当日はたくさんのものづくりワークショップが並び、お客さんもみんな笑顔、天気にも恵まれて最高でした!子どもも含めて18人のお客さんが指輪づくりを楽しみました。

お日さまのもとで木を削る、楽しいですねえ。こんなグリーンウッドワークのプログラムをもっと増やしていきたいと思っています。